date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Adrice Léger1,2

M, n. 1933-11-23, d. 1934-02-15
  • Adrice Léger est né le 1933-11-23 à Botsford Portage, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Adrice Léger a été baptisé le 1933-11-28 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Adrice Léger est décédé le 1934-02-15 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Adrice Léger a été inhumé le 1934-02-16 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1933Adrice Léger est né le 1933-11-23 à Botsford Portage, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1933Adrice Léger a été baptisé le 1933-11-28 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1934Adrice Léger est décédé le 1934-02-15 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1934Adrice Léger a été inhumé le 1934-02-16 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S35] Centres d'études acadiennes Anselme Chiasson, Index des registres de Cap Pelé (1917-1959), Moncton, NB.
  2. [S11515] Adrice Léger, Certificat de décès. 89148. (1934-02-15). F18992.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.