date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Cécile Légère1,2,3,4

F

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1946Cécile Légère a épousé Arthur Légère, fils de Maurice Légère et Marie Richard, le 1946-01-08.5,6,7,3,1,2
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S5252] Sarah Girouard - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 1999-04-21, pg 34.
  2. [S6407] Elizabeth Légère - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 21 février 2005.
  3. [S10913] Arthur Légère et Cécile Légère - pierre tombale, cimetière Immaculée Conception, Rivière du Portage, NB, photographié par Gilles PINET (15389) le 2005-05-12.
  4. [S14268] Mme Pierre Gagnon - nécrologie, Evangéline, Moncton, NB, 1982-03-15, pg 4.
  5. [S101] Source inconnue cd, Carte de membres pour la réunion de la famille Léger dans le cadre du Congrès Mondial Acadien de 1994.
  6. [S952] Source inconnue author, Fred Légère - nécrologie (Acadie Nouvelle / 21 avril 1992, source inconnue publish date).
  7. [S953] Arthur Légère - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 26 février 2002;voir aussi: Arthur Légère - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 27 février 2002.
  8. [S14815] "Maison Funéraire Robichaud & Fils", nécrologie, Maison Funéraire Robichaud, (http://www.salonrobichaud.com/necrologies/123528 : accessed 2018-03-01), Alain St-Coeur (2018).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.