date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Sara Léger1,2,3,4,5

F

Les enfants de Sara Léger et Donat Vautour:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
Sara Léger a épousé Donat Vautour.4,6,1,2,3,5
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S4041] Dina Marie Porelle - obituary, Daily Gleaner, Fredericton NB, January 29 2008.
  2. [S4478] Leandre Leger - nécrologie, Moncton Times, Moncton, NB, 15 juin 1976, pg 17;voir aussi: Leger - funérailles, Moncton Times, Moncton, NB, 15 juin 1976, pg 12.
  3. [S4758] Livi Vautour - nécrologie, Times & Transcript, Moncton, NB, June 19, 2008.
  4. [S1012] Catherine Bourque - nécrologie, Times & Transcript, Caraquet, NB, 16 juin 2003, pg 28;voir aussi: Catherine Bourque - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, June 17, 2003.
  5. [S8861] Léontine Vautour - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, November 22, 2011.
  6. [S1012] Catherine Bourque - nécrologie, Times & Transcript, Caraquet, NB, 16 juin 2003, pg 28, Page 28;voir aussi: Catherine Bourque - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, June 17, 2003.
  7. [S6245] Gérard J. Vautour - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, April 18, 2002.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.