date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Madeleine (Marie-) Saulnier

F, n. 1718-08-14

Les enfants de Madeleine (Marie-) Saulnier et Jean Baptiste Dit Jean-Jacques Léger:

Recensement(s)

DatesDetails / Détails
1752Madeleine (Marie-) Saulnier et Jean Baptiste Dit Jean-Jacques Léger figuraient sur le recensement du 1752-__-__ à Petitcoudiac, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Jean LEGER, his wife, 2 girls.2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1718-08-14Madeleine (Marie-) Saulnier est née le 1718-08-14 à Grand Pré, Kings, Nouvelle Ecosse, Canada.
± 1738-__-__Madeleine (Marie-) Saulnier a épousé Jean Baptiste Dit Jean-Jacques Léger, fils de Jacques Léger et Anne Amirault, ± 1738-__-__; Cette information est basée sur les recherches de Placide Gaudet.1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S68] Stephen A. White, La généalogie des trente-sept familles hôtesses des «retrouvailles 94» (Moncton, NB: La Société Historique Acadienne / Avril-septembre 1994 (Vol 25 nos 2 et 3), 1994).
  2. [S168] Rc Acadie française 1752 , Université de Moncton, Moncton, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson, F1801.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.