date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Archangela Léger1,2,3,4

F
  • Archangela Léger a épousé Armand Fougère, fils de Jude Fougère et Marie Clément, le 1941-03-13 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Avila Landry (Dupuis Corner, NB) & Sylvain Landry (Dupuis Corner, NB.)6,1,4

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1941-03-13Archangela Léger a épousé Armand Fougère, fils de Jude Fougère et Marie Clément, le 1941-03-13 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Avila Landry (Dupuis Corner, NB) & Sylvain Landry (Dupuis Corner, NB.)6,1,4
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S1514] M. Emile Landry - nécrologie, Evangéline, Moncton, NB, 28 juin 1968, pg 3;voir aussi: E. Landry - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, June 28, 1968, pg 64.
  2. [S1565] Armand Fougère - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, October 29 1996, pg 12;Times & Transcript Moncton, NB
    Tuesday, October 29th, 1996 pg 12

    Armand Fougère

    SHEDIAC - Armand Fougère, 76, of Main Street, Shediac and formerly of Kitchener, Ont., passed away on Monday, October 28, 1996 at his residence following a courageous battle with cancer.

    Born on Shediac Island, he was the son of the late Jude and Marie (Clements) Fougère. He was employed with K.C.I. School, Kitchener, Ont. before his retirement. A Veteran of the Second World War, having serviced with the Canadian Army overseas for years in England, Labrador, Nova Seotia, New Brunswick. He was a member of the Royal Canadian Legions in Kitchener, Ont., Cap Pelé and Branch #33, Shediac.

    He will be sadly missed by his wife Archangéla (Léger) Fougère; two daughters, Armanda Bourque (Emery), Emily LeBlanc (Edward); three sons, Roland (Rachel), Paul and Jacques all of Kitchener, Ont.; two sisters, Stella Fagan of Montreal, Que., Elodie Fannigan of Rochesville; two brothers, Howard (Doris) of Point-du-Chêne, Jude (Geneviève) of Shediac Bridge; nine grandchildren, Debbie, Thérèse, Sheila, Chantelle, Jessie, Daniel Shane, Dale, Cory. Besides his parents, he was predeceased by one sister, Florida; one half-sister, Annie Petitpas; four brothers, Vital, Alyre, Edward, Robert; three half-brothers, George, Willie, Benjamin Petitpas.

    Resting at Frenette Funeral Home Ltd., 248 Main St., Shediac (532-3297) with visiting hours on Monday from 7 to 9 p.m. and Tuesday from 2 fo 4 and 7 to 9 p.m. Funeral mass will be held at the St. Joseph Roman Catholic Church, Shediac, on Wednesday, October 30, 1996 at 10:30 a.m. Interment will be in the Parish cemetery.

    Donations to Fondation Dr.-G.-L. Dumont Hospital would be appreciated by the family.
  3. [S4544] Mrs. Alphie Leger - nécrologie, Moncton Daily Times, Moncton, NB, 10 juin 1938, pg 9.
  4. [S11507] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F20019, No. d'enregistrement: 22870, Armand Fougère & Archangela Léger, (1941-03-13).
  5. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  6. [S6032] Ovila Landry - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, December 11, 1975, pg 5.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.