date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Etienne Doiron

M, n. 1823-07-21, d. ± 1892-__-__
  • Etienne Doiron est né le 1823-07-21.
  • Etienne Doiron a épousé Madeleine Richard, fille de Etienne Richard et Esther Landry, le 1851-05-06 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Etienne Doiron est décédé ± 1892-__-__.
  • Etienne Doiron a été inhumé le 1892-01-07 à Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.

Les enfants de Etienne Doiron et Madeleine Richard:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1823Etienne Doiron est né le 1823-07-21.
1851Etienne Doiron a épousé Madeleine Richard, fille de Etienne Richard et Esther Landry, le 1851-05-06 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1892Etienne Doiron est décédé ± 1892-__-__.
1892Etienne Doiron a été inhumé le 1892-01-07 à Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  2. [S14213] Michael B Melanson, Melanson ~ Melançon - The Genealogy of an Acadian and Cajun Family (Dracut, Massachusetts: Lanesville Publishing, 2004).
  3. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.