date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Auguste Bourque1

M, n. 1816-12-02, d. 1895-04-17
  • Également connu comme Michaud Bourque.1
  • Auguste Bourque est né le 1816-12-02 à Shemogue, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Auguste Bourque a épousé Domithilde Goguen, fille de Hyppolite Goguen et Félicité Haché, le 1845-11-25 à Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Auguste Bourque est décédé le 1895-04-17 à Shemogue, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Auguste Bourque a été inhumé le 1895-04-17 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.

Les enfants de Auguste Bourque et Domithilde Goguen:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1816-12-02Auguste Bourque est né le 1816-12-02 à Shemogue, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1845-11-25Auguste Bourque a épousé Domithilde Goguen, fille de Hyppolite Goguen et Félicité Haché, le 1845-11-25 à Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.
1895-04-17Auguste Bourque est décédé le 1895-04-17 à Shemogue, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1895-04-17Auguste Bourque a été inhumé le 1895-04-17 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.