date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Elizabeth Léger1

F, n. ± 1878-__-__, d. < 1881-__-__
  • Elizabeth Léger est née ± 1878-__-__.1
  • Elizabeth Léger a été baptisée le 1878-08-17 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Elizabeth Léger est décédée < 1881-__-__; Elle n'apparaît pas avec ses parents au recensement de 1881. J'en conclus qu'elle est décédée avant ce recensement.2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
± 1878-__-__Elizabeth Léger est née ± 1878-__-__.1
1878-08-17Elizabeth Léger a été baptisée le 1878-08-17 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
< 1881-__-__Elizabeth Léger est décédée < 1881-__-__; Elle n'apparaît pas avec ses parents au recensement de 1881. J'en conclus qu'elle est décédée avant ce recensement.2
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S9532] Recensement du Canada, 1881, Ménage de Thomas Leger, Microfilm: C-13184, NB, E1 (Shediac), 33 (Westmorland), page 32, ligne 14-15, ménage 127, Bibliothèques et Archives Canada.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.