date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Mathilde Bourque1

F, n. 1878-06-09, d. 1902-04-28
  • (également: Azilda (Marie) Bourque.)
  • Également connu comme Exelda Bourque.1
  • Mathilde Bourque est née le 1878-06-09 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Mathilde Bourque a épousé Calixte Hébert, fils de Joseph (Jean) Hébert et Françoise Melanson, le 1900-02-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Mathilde Bourque est décédée le 1902-04-28 à Tédiche (Dupuis Corner), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

L'enfant de Mathilde Bourque et Calixte Hébert:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1878-06-09Mathilde Bourque est née le 1878-06-09 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1900-02-25Mathilde Bourque a épousé Calixte Hébert, fils de Joseph (Jean) Hébert et Françoise Melanson, le 1900-02-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1902-04-28Mathilde Bourque est décédée le 1902-04-28 à Tédiche (Dupuis Corner), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.