date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Augustin Léger1,2,3

M, n. ± 1807-__-__, d. 1889-11-25
  • Augustin Léger est né ± 1807-__-__.
  • Augustin Léger a épousé Marguerite Richard, fille de Pierre Richard et Théotiste Ouellet, le 1832-02-28 à Saint Thomas, Memramcook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,4,2,3
  • Augustin Léger est décédé le 1889-11-25 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Augustin Léger a été inhumé le 1889-11-27 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

Les enfants de Augustin Léger et Marguerite Richard:

Biographical information / Informations biographiques

L'acte de mariage entre Augustin et Marguerite mentionne que Augustin est de Naboujagan.
Il n'est pas certain que Augustin, fils de Simon Léger et Henriette LeBlanc, est le même Augustin qui a épousé Marguerite Richard.

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1807Augustin Léger est né ± 1807-__-__.
1832Augustin Léger a épousé Marguerite Richard, fille de Pierre Richard et Théotiste Ouellet, le 1832-02-28 à Saint Thomas, Memramcook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,4,2,3
1851Fermier.2
1851Augustin Léger et Marguerite Richard apparaissent au recensement du Canada de 1851 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants, Polonie, Dosithée, Amand, Vital, Théotiste, Simon, Rosalie et Félicien ont été énumérés avec eux.2
1861Fermier.3
1861Augustin Léger et Marguerite Richard apparaissent au recensement du Canada de 1861 à Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants, Amand, Vital, Simon, Rosalie, Félicien et Céline ont été énumérés avec eux.3
1889Augustin Léger est décédé le 1889-11-25 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1889Augustin Léger a été inhumé le 1889-11-27 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S10843] Recensement du Nouveau Brunswick - 1851, Ménage de Augustin Léger, Microfilm: C-997, NB, 88 (Shediac), Westmorland, , page 16, ligne 3-12, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1851/Pages/item.aspx), Gustine (44a), Margeret (38a), Polling (17a), Docitta (15a), Amang (14a), Vital (11a), Chutis (11a), Simon (9a), Rosalie (9a), Felistiaca (infant).
  3. [S12286] Recensement du Canada - 1861, Ménage de Gustine Leshere, Microfilm: C-1006, NB, Shediac, Westmorland, schedule I, page 36, ligne 24-31, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/fra/recensements/1861/Pages/…), Gustine Leshere (54a), Margret (49a), Amang (24a), Vital (21a), Simon (19a), Rosan (17a), Filis (11a), Seline (8a).
  4. [S76] Les Registres de la paroisse Saint Thomas de Memramcook; microfilm: CEA F1898, F1899, F1900 & F1900A ; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  5. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  6. [S522] Félicien A. Léger et Céline LeBlanc - pierre tombale, cimetière Saint Henri, Barachois, NB, photographié par Rick Legere le 2004-05-23.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.