date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Geneviève Cormier1,2

F, n. 1865-08-08, d. 1916-05-10
  • Geneviève Cormier est née le 1865-08-08 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,4,2
  • Geneviève Cormier a épousé Pacifique Léger, fils de Placide Léger et Sophie Léger, le 1883-09-02 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
  • Geneviève Cormier est décédée le 1916-05-10 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4
  • Geneviève Cormier a été inhumée à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.5

Les enfants de Geneviève Cormier et Pacifique Léger:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1865Geneviève Cormier est née le 1865-08-08 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,4,2
1883Geneviève Cormier a épousé Pacifique Léger, fils de Placide Léger et Sophie Léger, le 1883-09-02 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
1911Geneviève Cormier et Pacifique Léger apparaissent au recensement du Canada de 1911 à Bas Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada. Son fils et son épouse, Alfred Léger et Scholastique Cormier, ainsi que leurs enfants, Mélendée, Amanda et Pacifique ont aussi été énumérés au sein de ce ménage.2
1916Geneviève Cormier est décédée le 1916-05-10 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4
1916Au moment de son décès, Geneviève Cormier demeurait à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4
Geneviève Cormier a été inhumée à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.5
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S14126] Recensement du Canada - 1911, Ménage de Pacific P. Leger, Microfilm: T-20354, NB, Bas Cap Pelé, 1 (Botsford), 35 (Westmorland), page 10, ligne 8-14, demeure 73, ménage 85 & 86, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1911/Pages/item.aspx), Pacific P. Leger (Head 56a), Genevieve Leger (Wife 45a), Alfred P. Leger (Head 26a), Colestie Leger (Wife 48a), Melendé Leger (Daughter 4a), Amanda Leger (Daughter 2a), Pacific Leger (Son 5/12a).
  3. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  4. [S11663] Geneviève Cormier, Certificat de décès. 1335I. (1916-05-10). F18737. Copie se retrouve: http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141C4.aspx
  5. [S11662] Mr & Mrs. Pacifique Legere - pierre tombale, cimetière Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, NB, photographié par Rick Legere le 2004-05-02.
  6. [S11003] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F15918, No. d'enregistrement: 2291, Alfred Léger & Scholastique Cormier, (1905-10-15).
  7. [S11447] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F15598, No. d'enregistrement: 2733, Félicien Richard & Polonie Léger, (1901-11-18).
  8. [S305] Mme Napoléon Vautour - nécrologie, Evangéline, Moncton, NB, 2 août 1977, pg 4;voir aussi: Mrs. N. Vautour - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, August 1, 1977, pg 5.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.