date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Olivier Léger1,2,3,4

M, n. 1887-07-21, d. 1962-__-__
  • Olivier Léger est né le 1887-07-21.1,2
  • Olivier Léger a été baptisé le 1887-07-22 à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; P&M: Philippe Léger & Angèle Goguen qui n'ont pas signé.1
  • Olivier Léger a épousé Cordélia Chenard ± 1915-__-__.2,5
  • Olivier Léger est décédé en 1962-__-__.2
  • Olivier Léger a été inhumé à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.2

Les enfants de Olivier Léger et Cordélia Chenard:

Biographical information / Informations biographiques

En 1922, il demeurait à Rumford, ME. Il est décédé avant son frère Johnny Légère. [Nécrologie de son frère Johnny Légère].

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1887-07-21Olivier Léger est né le 1887-07-21.1,2
1887-07-22Olivier Léger a été baptisé le 1887-07-22 à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; P&M: Philippe Léger & Angèle Goguen qui n'ont pas signé.1
± 1915-__-__Olivier Léger a épousé Cordélia Chenard ± 1915-__-__.2,5
1962-__-__Olivier Léger est décédé en 1962-__-__.2
Olivier Léger a été inhumé à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.2
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S13] Registre de la paroisse Notre-Dame-de-la-Visitation de Grande-Digue, NB; microfilm: CEA F1895 ET F1895A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S313] Olivier Léger et Cordelia Chenard - pierre tombale, cimetière Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, NB, photographié par Gilles Pinet le 2004-10-02;voir aussi: Olivier Léger et Cordelia Chenard - pierre tombale, cimetière Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, NB, photographié par Gilles Pinet le 2013-06-22.
  3. [S5100] Mrs. Eva Leger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, July 30, 1991.
  4. [S6428] Johnny Legere - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, July 3, 1996, pg 19.
  5. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  6. [S986] Yvonne Irène Pellerin - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, January 30, 2004, pg A5.
  7. [S987] Adelard J. Legere - obituary, Sun Journal, Lewiston, ME, January 7, 2002.
  8. [S989] Lucienne Caissie - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 31 octobre 2005.
  9. [S14783] Dorice Cormier - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 2017-03-06.
  10. [S101] Lucienne Caissie, Carte de membres pour la réunion de la famille Léger dans le cadre du Congrès Mondial Acadien de 1994.
  11. [S990] Jeanne M. Gallant - obituary, Sun Journal, Lewiston, ME, April 30, 2002.
  12. [S101] Rhéa Babineau, Carte de membres pour la réunion de la famille Léger dans le cadre du Congrès Mondial Acadien de 1994.
  13. [S10771] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F21582, No. d'enregistrement: 2916, Médéric Babineau & Rhéa Léger, (1952-07-29).
  14. [S9803] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F23406, No. d'enregistrement: 3403, Joseph Ronald Donald Cormier & Marie Lucie Dorice Leger, (1956-08-21).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.