date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Stanislas Gallant1,2

M, n. 1889-__-__, d. 1969-04-18
  • (également: Tanis Gallant.)3
  • Stanislas Gallant est né en 1889-__-__ à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,1
  • Stanislas Gallant a épousé Céline Richard, fille de Dominique Richard et Modeste Leblanc, le 1915-10-11 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Thaddée Drisdelle et Pierre Richard.5,2,1,6
  • Stanislas Gallant a épousé Marie Léger, fille de Eustache Léger et Nathalie Cormier, le 1931-10-20 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.7,4,3,1
  • Stanislas Gallant est décédé le 1969-04-18 à Cormier Village, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,3,1
  • Les funérailles de Stanislas Gallant ont eu lieu 1969-04-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Stanislas Gallant a été inhumé à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,1

Biographical information / Informations biographiques

He attended St. Henry Roman Catholic Church, Barachois.1

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1889-__-__Stanislas Gallant est né en 1889-__-__ à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,1
1915-10-11Au moment de son mariage à Céline, il était "laborman."2
1915-10-11Au moment de son mariage, Stanislas Gallant vivait à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1915-10-11Stanislas Gallant a épousé Céline Richard, fille de Dominique Richard et Modeste Leblanc, le 1915-10-11 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Thaddée Drisdelle et Pierre Richard.5,2,1,6
1931-10-20Stanislas Gallant a épousé Marie Léger, fille de Eustache Léger et Nathalie Cormier, le 1931-10-20 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.7,4,3,1
1969-04-18Stanislas Gallant est décédé le 1969-04-18 à Cormier Village, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,3,1
1969-04-18Au moment de son décès, Stanislas Gallant demeurait à Cormier Village, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1969-04-21Les funérailles de Stanislas Gallant ont eu lieu 1969-04-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
Stanislas Gallant a été inhumé à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4,1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S10028] Death of S. Gallant, Moncton Daily Times, Moncton, NB, April 19, 1969, pg 3.
  2. [S10029] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F15962, No. d'enregistrement: 1943, Stanislas Gallant & Céline Richard, (1915-10-11).
  3. [S8150] Mrs. M. Gallant - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, December 3, 1974, pg 3.
  4. [S2057] Stanislas Gallant et Marie Légère - pierre tombale, cimetière Saint Henri, Barachois, NB, photographié par Rick Legere le 2004-05-23.
  5. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  6. [S10030] Céline Gallant, Certificat de décès. 089-89126. (1930-05-14). F18992.
  7. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  8. [S4858] Mrs. Stanislas Gallant - nécrologie, Daily Times, Moncton, NB, 17 mai 1930, pg 7.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.