date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Alyre Léger1,2,3

M, n. 1889-10-25, d. < 1988-04-17
  • Alyre Léger est né le 1889-10-25.4
  • Son nom de baptême est Joseph Alyre Léger.4
  • Alyre Léger a été baptisé le 1889-11-06 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4
  • Alyre Léger a épousé Clarisse Léger, fille de Raymond Léger et Elise Mills, le 1920-11-20 à Saint Clements, Port Elgin, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Henri Léger et Muriel D. Mahoney.1
  • Alyre Léger est décédé < 1988-04-17.5

Les enfants de Alyre Léger et Clarisse Léger:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1889Alyre Léger est né le 1889-10-25.4
1889Alyre Léger a été baptisé le 1889-11-06 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.4
1891Il est apparu dans le recensement du Canada de 1891 à Botsford (Sous-district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Samuel Legere et Toinaite Legere.6
1920Au moment de son mariage, Alyre Léger vivait à Lewisville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1920Alyre Léger a épousé Clarisse Léger, fille de Raymond Léger et Elise Mills, le 1920-11-20 à Saint Clements, Port Elgin, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Henri Léger et Muriel D. Mahoney.1
1946Alyre Léger vivait à Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
1960Alyre Léger et Clarisse Léger vivaient à Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.7
1968Alyre Léger vivait à Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1988Alyre Léger est décédé < 1988-04-17.5
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S21] Registre de la paroisse Saint Clements de Port Elgin, NB; microfilm: F-1903A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en décembre 1978; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S61] Mlle Alvina Léger - nécrologie, Evangéline, Moncton, NB, 1968-06-29, pg 3;voir aussi: Death Miss A. Leger, Moncton Daily Times, Moncton, NB, 1968-06-29, pg 75.
  3. [S5589] Elderly Humphrey's Resident Dies, Moncton Daily Times, Moncton, NB, January 21, 1946, pg 3.
  4. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  5. [S62] Mme Marie Blanche LeBlanc - nécrologie, Le Matin, Moncton, NB, 1988-04-18.
  6. [S8624] Recensement du Canada - 1891, Ménage de Samuel Léger, NB, A3 (Botsford), 24 (Westmorland), page 5,6, ligne 22-25;1-6, ménage 21, Bibliothèques et Archives Canada.
  7. [S6176] Mourn Death Mrs. E. Leger, Moncton Daily Times, Moncton, NB, January 9, 1960, pg 3;voir aussi: Mrs. E. Leger - correction, Moncton Daily Times, Moncton, NB, January 11, 1960, pg 3.
  8. [S6211] Joanne Mary Taylor - obituary, Daily Gleaner, Fredericton NB, February 20, 2004.
  9. [S7542] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F24531, No. d'enregistrement: 1894, Walter John Taylor & Joanne Mary Legere, (1959-05-12).
  10. [S8038] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F23514, No. d'enregistrement: 1290, Jack Ott & Caroline Legere, (1955-02-12).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.