date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Jean Dit Gâche Gautreau

M, n. 1803-05-28, d. 1877-05-15
  • Jean Dit Gâche Gautreau est né le 1803-05-28.
  • Jean Dit Gâche Gautreau a épousé Modeste Léger, fille de Joseph Léger et Anne Gaudet, le 1826-11-21 à Saint Thomas, Memramcook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; L'acte de mariage mentionne que Jean Gautreau est de Barachois.1
  • Jean Dit Gâche Gautreau est décédé le 1877-05-15 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.

Biographical information / Informations biographiques

Les registres rapportent qu'il vient de Barachois. Son baptême est inscrit dans le registre de Richibouctou Village. [SHA, Steven A. White, p. 129].

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1803-05-28Jean Dit Gâche Gautreau est né le 1803-05-28.
1826-11-21Jean Dit Gâche Gautreau a épousé Modeste Léger, fille de Joseph Léger et Anne Gaudet, le 1826-11-21 à Saint Thomas, Memramcook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; L'acte de mariage mentionne que Jean Gautreau est de Barachois.1
1877-05-15Jean Dit Gâche Gautreau est décédé le 1877-05-15 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S76] Les Registres de la paroisse Saint Thomas de Memramcook; microfilm: CEA F1898, F1899, F1900 & F1900A ; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.