date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Marguerite Léger1,2,3,4

F, n. 1821-03-09, d. 1909-04-24
  • Marguerite Léger est née le 1821-03-09 à Bouctouche, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.5
  • Marguerite Léger a été baptisée le 1821-08-27 à Saint Antoine de Padoue, Richibouctou Village, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; P&M: Michel Savoie & Madeleine Léger.5
  • Marguerite Léger a épousé Joseph Gallant, fils de Thomas Gallant et Hélène Haché, le 1870-05-17 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Marguerite Léger est décédée le 1909-04-24; 89a.1
  • Marguerite Léger a été inhumée le 1909-04-24 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1821Marguerite Léger est née le 1821-03-09 à Bouctouche, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.5
1821Marguerite Léger a été baptisée le 1821-08-27 à Saint Antoine de Padoue, Richibouctou Village, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; P&M: Michel Savoie & Madeleine Léger.5
1851Elle est apparue dans le recensement du Canada de 1851 à Botsford (Sous-district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Fidèle Léger et Pélagie Cormier.2
1861Elle est apparue dans le recensement du Canada de 1861 à Botsford (Sous-district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Fidèle Léger et Pélagie Cormier.3
1870Marguerite Léger a épousé Joseph Gallant, fils de Thomas Gallant et Hélène Haché, le 1870-05-17 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1901Marguerite apparaît au recensement du Canada de 1901 à Botsford Portage, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de Moïse Léger et Philomène Landry, en tant que logeur (possiblement la tante.)4
1909Marguerite Léger est décédée le 1909-04-24; 89a.1
1909Marguerite Léger a été inhumée le 1909-04-24 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S10853] Recensement du Nouveau Brunswick - 1851, Ménage de Fidèle Léger, Microfilm: C-996, NB, 83 (Botsford), Westmorland, , page 53, ligne 4-8, Bibliothèques et Archives Canada, Fidell Legere (60a), Pelashie (62a), Margaret (30a), Magdaline (23a), Gregware (18a).
  3. [S11725] Recensement du Nouveau-Brunswick - 1861, Ménage de Fidèle Léger, Microfilm: C-1006, NB, Botsford, Westmorland, , page 55, ligne 18, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/fra/recensements/1861/Pages/…), Fidell Legere (70a), Palisha (75a), Margaret (40a), Keriguire (28a), Jertrude (24a).
  4. [S14199] Recensement du Canada - 1901, Ménage de Moise Legère, Microfilm: T-6445, NB, Botsford Portage, A1 (Botsford), 24 (Westmorland), page 4, ligne 10-13, demeure 28, ménage 29, source inconnue repository (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1901/Pages/item.aspx), Moise Legère (Chef 53a), Phelomene Legère (Epouse 50a), Philiase Legère (Fils 22a), Marguerite Legère (Logeur 80a).
  5. [S173] Paroisse Saint Antoine de Padoue de Richibouctou Village; microfilm: F1906 / F1907 ; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.