date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Abel P. Bourque1,2

M, n. 1875-07-08, d. 1956-08-28
  • Abel P. Bourque est né le 1875-07-08 à Trois Ruisseaux, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Abel P. Bourque a épousé Marie-Anne Cormier, fille de Grégoire Cormier et Pélagie Leblanc, le 1897-10-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Abel P. Bourque est décédé le 1956-08-28 à Dorchester, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2

Les enfants de Abel P. Bourque et Marie-Anne Cormier:

Biographical information / Informations biographiques

1932: Dans la nécrologie de sa mère, on mentione qu'il est gardien de prison au "Maritime Penitentiary" à Dorchester.1

Recensement(s)

DatesDetails / Détails
1881Il est apparu dans le recensement du Canada de 1881 à Botsford (Sous-district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Philipe Bourk et Justine Bourk.3
1891Il est apparu dans le recensement du Canada de 1891 à Westmorland (sous-district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Philippe Maximin Bourque et Justine Léger.4

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1875-07-08Abel P. Bourque est né le 1875-07-08 à Trois Ruisseaux, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1897-10-25Abel P. Bourque a épousé Marie-Anne Cormier, fille de Grégoire Cormier et Pélagie Leblanc, le 1897-10-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1932-__-__Abel P. Bourque vivait à Dorchester, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1956-08-28Abel P. Bourque est décédé le 1956-08-28 à Dorchester, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3790] Mrs. Philip Bourque - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, July 21 1932, pg 7;Moncton Daily Times Moncton, NB
    Thursday, July 21st, 1932 pg 7

    Mrs. Philip Bourque Shediac, July 20 -
    Mrs. Phillip Bourque passed away recently at the home of Cape Bauld relatives. She was highly regarded by Shediac and Botsford parish relatives and friends. Mrs. Bourque was 76 years of age, and had been in ill health a long time. Survivng are three sons, Abel P. Bourque, guard of the Maritime Penitentiary staff, Dorchester; Alphee P. Bourque, of Cape Bauld, and Joseph Ignace Bourque, also of Cape Bauld; a daughter, Mrs. Patrick Fagan (Marie Blanche) Fitchburg, Mass.; two sisters, Mrs. Peter Arsenault (Jane), Port Elgin, and Mrs. Joseph Gautreau, of Three Brooks, parish of Botsford. Mrs. Bourque was Miss Justine Leger of Cape Bauld. The late Mrs. Paul White of Shediac was a sister. The funeral took place at St. Theresa's Roman Catholic Church, Cape Bauld, Rev. Father Donat Robichaud, the pastor, singing a high mass of requiem.
  2. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  3. [S10562] Recensement du Canada, 1881, Ménage de Philipe Burke, Microfilm: C-13184, NB, D2 (Botsford), 33 (Westmorland), page 8, ligne 10-19, ménage 27, Bibliothèques et Archives Canada.
  4. [S10563] Recensement du Canada - 1891, Ménage de Philip M Burk, NB, H1 (Westmorland), 24 (Westmorland), page 19&20, ligne 25;1-7, ménage 100, Bibliothèques et Archives Canada.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.