date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Corinne Leblanc1,2

F, n. 1921-10-20, d. 2004-09-22
  • Corinne Leblanc a épousé Albert F. LeBlanc.1,2
  • Corinne Leblanc est née le 1921-10-20 à Dupuis Corner (Cap Pelé), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Corinne Leblanc est décédée le 2004-09-22 à Hôpital Dr. Georges L. Dumont, Moncton, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Les funérailles de Corinne Leblanc ont eu lieu 2004-09-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Corinne Leblanc a été inhumée à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2

Biographical information / Informations biographiques

Corinne was a loving wife, mother, grandmother, great grandmother and a sister who was very busy sharing, giving and loving to those around her. She worked at various jobs for 20 years, retiring at Lockwood in Scoudouc. She was a life member of the Royal Canadian Legion, Ladies Auxiliary, Branch #91, Cap-Pelé and was past president for several years. Corinne was a member of les Dames Chrétiennes, la Légion de Marie, Golden Age Club and a volunteer for St. Vincent de Paul of Cap-Pelé.2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
Corinne Leblanc a épousé Albert F. LeBlanc.1,2
1921-10-20Corinne Leblanc est née le 1921-10-20 à Dupuis Corner (Cap Pelé), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
2004-09-22Au moment de son décès, Corinne Leblanc demeurait à Trois Ruisseaux, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
2004-09-22Corinne Leblanc est décédée le 2004-09-22 à Hôpital Dr. Georges L. Dumont, Moncton, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
2004-09-25Les funérailles de Corinne Leblanc ont eu lieu 2004-09-25 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
Corinne Leblanc a été inhumée à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S4290] P. LeBlanc - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, March 4, 1976, pg 5;Moncton Times Moncton, NB
    Thursday, March 4th, 1976 pg 5

    P. LeBlanc -
    The death of Phillippe LeBlanc of Cap Pele, and formerly of Barachois, Occurred Tuesday at Dr. Georges Dumont Hospital following a long illness. He was 91. Born at Barachois, he was a son of the late Edouard and Philomaine (Lirette) LeBlanc. He was a farmer until retirement years ago, and attended St. Henrie du Barachois Roman Catholic Church. His wife, the former Marguerite Leger, died in 1961, He is survived by six daughters, Mrs. Albert LeBlanc (Corinne) and Mrs. Alvin Boudreau (Jeannine) with whom he resided, both of Cap Pele, Mrs. Louisa Duguay of Charterville, Mrs. Emile Vautour (Annie) of Greenville, N.H., Mrs. Louis LeBlanc (Desange) of Montreal and Mrs. Azor LeBlanc (Clara) of Dorchester Crossing; one son, Edouard LeBlanc of Toronto; one Sister, Mrs. Philippe LeBlanc (Olive) of Robichaud, 30 grandchildren, 14 great grandchildren, 14 great-grandchildren. The body is resting at Frenette's funeral home, Shediac. The funeral mass will be celebrated at 11 a.m. Friday at St. Henrie du Barachois Roman Catholic Church with interment in the church cemetery.
  2. [S5776] Corinne LeBlanc - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, September 24, 2004, pg A5.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.