date format: YYYY-MM-DD / format date: AAAA-MM-DD

Sara Landry1

, n. 1820-03-13, d. 1886-__-__

Les enfants de Sara Landry et Jean Toussaint Légère:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1820Sara Landry est née le 1820-03-13.2
1846Sara Landry a épousé Jean Toussaint Légère, fils de Jean Urbain Léger et Séraphie Pinet, en 1846-__-__ à Caraquet, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.1,3,4
1861Sara Landry et Jean Toussaint Légère apparaissent au recensement du Canada de 1861 à Caraquet (Sous District), Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants Aurélie, Marie, Sara, Rachelle, Henriette, Joseph, Urbain et Justine ont été énumérés avec eux.1
1871Sara Landry et Jean Toussaint Légère apparaissent au recensement du Canada de 1871 à Caraquet (Sous District), Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants Aurélie, Marie, Sara, Rachelle, Henriette, Joseph, Urbain et Justine ont été énumérés avec eux.3
1881Sara Landry et Jean Toussaint Légère apparaissent au recensement du Canada de 1881 à Caraquet (Sous District), Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants Henriette, Justine et Sara ont été énumérés avec eux. Les familles de deux de leurs fils, soit Joseph Légère et Marie Boucher ainsi que Urbain Légère, Marie Emilie Frigault et Alma Légère ont aussi été énumérés au sein de cette maisonnée.4
1886Sara Landry est décédée en 1886-__-__ à Caraquet, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S13090] Recensement du Nouveau Brunswick - 1861, Ménage de Jean T Légère, Microfilm: C-1001-1002, NB, Caraquet, Gloucester, schedule I, page 7, ligne 271-280, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1861/Pages/item.aspx), Jean T. Légère (37a), Sarah (Wife 42a), Orélie (Daughter 13a), Marie (Daughter 12a), Sarah (Daughter 10a), Rachel (Daughter 9a), Henriette (Daughter 6a), Joseph (Son 4a), Jean T (Son 3a), Justine(Daughter 3 months).
  2. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  3. [S13091] Recensement du Canada - 1871, Ménage de Jean T. Légère, Microfilm: C-13888, NB, F2 (Caraquet), 183 (Gloucester), page 12, ligne 7-16, ménage 30, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1871/Pages/item.aspx), Jean T. Légère (47a), Sara (51a), Orélie (23a), Marie (22a), Sara (20a), Rachel (19a), Henriette (15a), Joseph (14a), Urbain (13a), Justine (9a).
  4. [S13092] Recensement du Canada - 1881, Ménage de J. Toussaint Légère, Microfilm: C-13186, NB, F1 (Caraquet), 36 (Gloucester), page 26, ligne 17-25;1, ménage 90, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1881/Pages/item.aspx), J. Toussaint (58a), Sara (62a), Henriette (25), Justine (20a), Sara (27a), Joseph (24a), Marie (29a), Jean U (23a), Emelie (29a), Alma (9/12a).
  5. [S2713] Odette O. Haché, compilateur, Registre des Naissances et Baptêmes de la paroisse Saint-Pierre-aux-Liens, Caraquet, N.-B. 1841-1865, Volume 2 (Caraquet, NB: Haché, Odette O., 1993).
  6. [S2340] SHND, Index des mariages de Caraquet, 1786-1882 (Shippagan, NB: Archives de la Société Historique Nicolas Denys, 1981).
  7. [S13002] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. (http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141B7.aspx consulté le 2015-10-17, Microfilm: F13380, No. d'enregistrement: 13, Joseph Robichaud & Justine Léger, (1888-01-10).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.