date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Suzanne Boudreau1,2

F, n. ± 1847-__-__
  • Suzanne Boudreau est née ± 1847-__-__ à Nouveau Brunswick, Canada.1,2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1847Suzanne Boudreau est née ± 1847-__-__ à Nouveau Brunswick, Canada.1,2
1881Elle est apparue dans le recensement du Canada de 1881 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Thomas Boudreau et Marie Babineau.2
1891Suzanne apparaît au recensement du Canada de 1891 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de Thaddée Boudreau et Sara Léger.1
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S13297] Recensement du Canada - 1891, Ménage de Thadée Boudro, Microfilm: T-6306, NB, G3 (Shediac), 24 (Westmorland), page 39, ligne 8-14, ménage 171, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1891/Pages/item.aspx).
  2. [S13432] Recensement du Canada - 1881, Ménage de Thomas Boudreau, Microfilm: C-13184, NB, E2 (Shediac), 33 (Westmorland), page 42, ligne 19-22, ménage 145, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/1881/Pages/item.aspx), Thomas Boudreau (81a), Marie Boudreau (74a), Honorée Boudreau (38a), Suzanne Boudreau (34a).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.