date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Aimé Fagan1

M, n. 1860-03-01

Les enfants de Aimé Fagan et Marcelline Léger:

Biographical information / Informations biographiques

Cultivateur2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1860Aimé Fagan est né le 1860-03-01 à Nouveau Brunswick, Canada.2
1882Aimé Fagan a épousé Marcelline Léger, fille de André Léger et Marguerite Thibodeau, le 1882-02-19 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
1901Aimé Fagan et Marcelline Léger apparaîssent au recensement du Canada 1891 à Leger Brook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, énuméré le 1901-__-__. Leurs enfants Eugénie, Léa, Alice et Clarence ont été énumérés avec eux.2
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S8660] Fourth Census of Canada, 1901, Ménage de Aimé Fagan, Microfilm: T-6445, NB, Leger Brook, A1 (Botsford), 24 (Westmorland), page 10, ligne 20-27, demeure 72, ménage 79, Bibliothèques et Archives Canada.
  3. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  4. [S9102] Mrs. T. Cullen - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, January 13, 1969, pg 3.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.