date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Donat Léger1,2,3

M, n. 1831-11-21, d. ± 1874-04-__
  • Donat Léger est né le 1831-11-21 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Donat Léger a été baptisé le 1831-11-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Donat Léger a épousé Polonie Leblanc, fille de Pierre Leblanc et Madeleine Landry, le 1856-01-29 à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Hyppolite LeBlanc & Euphémie LeBlanc.2,4
  • Donat Léger est décédé ± 1874-04-__; Il est décédé à l'âge de 43 ans.5
  • Donat Léger a été inhumé le 1874-04-11 à Saint Joseph, Shediac, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.5

Les enfants de Donat Léger et Polonie Leblanc:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1831Donat Léger est né le 1831-11-21 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1831Donat Léger a été baptisé le 1831-11-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1851Il est apparu dans le recensement du Canada de 1851 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Frédérique Léger et Marie Léger.3
1856Donat Léger a épousé Polonie Leblanc, fille de Pierre Leblanc et Madeleine Landry, le 1856-01-29 à Notre Dame de la Visitation, Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Hyppolite LeBlanc & Euphémie LeBlanc.2,4
1861Donat Léger et Polonie Leblanc apparaissent au recensement du Canada de 1861 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada. Leurs enfants, Denis et Thaddée ont été énumérés avec eux.4
1874Donat Léger est décédé ± 1874-04-__; Il est décédé à l'âge de 43 ans.5
1874Donat Léger a été inhumé le 1874-04-11 à Saint Joseph, Shediac, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.5
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S13] Registre de la paroisse Notre-Dame-de-la-Visitation de Grande-Digue, NB; microfilm: CEA F1895 ET F1895A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  3. [S10869] Recensement du Nouveau Brunswick - 1851, Ménage de Frédérique Léger, Microfilm: C-997, NB, 88 (Shediac), Westmorland, , page 68, ligne 31-38, Bibliothèques et Archives Canada, Frederick (40a), Mary (33a), Donna (19a), Docetta (17a), Francis (15a), Domatille (12a), Maratille (10a), Edward (1a).
  4. [S12298] Recensement du Canada - 1861, Ménage de Daniel Leshere, Microfilm: C-1006, NB, Shediac, Westmorland, schedule I, page 50, ligne 21-24, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/fra/recensements/1861/Pages/…), Daniel Leshere (34a), Polony (30a), Denys (4a), Thaddy (2a).
  5. [S40] Shediac, N.B., Registre de la paroisse Saint-Joseph (1863-1926); microfilm: F1918 , microfilmé par P. Landry, microfilmé en juin 1978; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  6. [S8374] “1888-06-30 Massachusetts Marriages, 1841-1915 for Thaddeus D. Leger,” Marriage Register, The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, Family Search (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.2/M6N3-8BT/p1: accessed 2009-09-29).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.